(Reseña) Mortadelo y Filemón contra Jimmy el “cachondo”

Tras dos adaptaciones con no muy buena acogida, una persona tiene miedo de lo que podría acabar siendo Mortadelo y Filemón contra Jimmy el “cachondo”, y más aún tras saber que Javier Fesser andaba detrás tras la primera adaptación a imagen real que hizo de los famosos agentes secretos de la T.I.A. Sin embargo, los mejores fans de las aventuras de este par puede acabar llevándose una sorpresa.

Metámonos en la historia…

Tras haber sido víctima del robo de su caja fuerte número 300 por parte de Jimmy, apodado el “cachondo”, el Superintendente Vicente de la T.I.A, decide dejar su misión a cargo de sus dos mejores agentes.

Mortadelo-y-Filemón-contra-Jimmy-el-Cachondo-trailer-final¿Y quién hay mejor que Filemón Pi, el mejor agente secreto de todo el planeta, siempre acompañado de su fiel y leal compañero Mortadelo para detener a tan despreciable maleante en tan solo 10 minutos de película? Que no, que no es coña… cuentan con un coche volador, aparatos de ultimísima generación y hasta tienen que rescatar a una chica guapa que… vale si, era coña.

La T.I.A no cuentan con dos buenos agentes en ese momento, así que no les queda más remedio que encanrgar la misión a Mortadelo y Filemón. Y, por si fuera poco, el “tronchamulas” está tras la búsqueda de Filemón para hacerle el “aquello” como venganza por haberlo tenido 15 años en la sombra…

Añoranza con los personajes

Quien sea un gran fan de las aventuras de estos dos personajes sacados de la maravillosa mente de Francisco Ibáñez, soltará alguna lágrima porque estarán todos sus personajes favoritos: Mortadelo, Filemón, el “super”, la señorita Ofelia, el profesor Bacterio… hasta se ha recuperado a un personaje que llevaba bastante olvidado en los comics: la señorita Irma.1411655868702

Pero, por si eso fuera poco, también tenemos la participación estelar de Rompetechos e incluso el propio Ibáñez hace un cameo que tan habitual es en sus obras. Y de hecho, el propio “tronchamulas” es un personaje secundario que ha frecuentado mucho los cómics de esta pareja tan cómica, en apariciones esporádicas de un par de páginas, pero siempre con intenciones de librarse de Filemón.

Esta vez si que han hecho los deberes

Quien haya visto las anteriores adaptaciones a cine de los dos super agentes, habrá notado que los gags del cómic eran insertados de mala manera y a veces hasta a presión con tal de hacer más graciosa la película.

En este caso no es así, tenemos una película donde cada situación y suceso está pensado muy bien para ser lo Mortadelo-y-Filemón-contra-Jimmy-el-Cachondo-trailer-finalmás fiel e idéntico al cómic, dígase por ejemplo los momentos en que Filemón se cabrea con Mortadelo, que cuando van montados en un vehículo Filemón se lleve todos los golpes, la representación literal de las frases o palabras que se dicen en los diálogos o ponen en los carteles, y hasta los elementos de atrezo  tan famosos en este cómic como son personas cargando cosas raras, personas que cargan su cabeza cortada, un trozo de pan perdido por el suelo… todo hecho al dedillo igual que en los comics.

Gracias a esto, si que tenemos una adaptación realmente buena de lo que sería el humor que siempre han inspirado los comics. De hecho, el final de la película es una representación fantástica de lo que suele ser el final de las historias de ambos personajes.

¿Hace falta un lenguaje tan soez

En España somos muy conocidos por la mala forma que tenemos de hablar, dígase por las palabrotas, tacos… llámelo como quiera. Y ya ni hablemos de la cantidad de referencias al sexo que se hacen siempre en el cine.

30067Francisco Ibáñez nunca ha incluido una sola palabrota en sus historias, y cuando se refería a una parte del cuerpo que no pudiera decirse de forma literal, le cambiaba la forma de expresarla. Por ejemplo, si se referían al “culo”, lo llamaban el “dos de oros”. Pero, en muchas ocasiones simplemente escribía “cu…” y no se acababa la palabra. Pero, aunque incluyera palabras como inútil o idiota, siempre buscaba otros sinónimos más divertidos como cabestro, burricalvo… pero nunca llegaba a los niveles de “gilipollas, cabrón, hijo de…”

De esto peca mucho esta película. Tiene demasiadas escenas con palabrotas que, si bien utilizan el sistema del autor de censurar la última palabra, no es algo que deban escuchar niños.

¿Qué se puede decir de esta película?

Podemos decir que es una película que si que se disfrutará en el cine por los mayores fans del famoso dúo de super agentes, aunque se echan de menos algunas cosas como más escenas de persecuciones, ataques contra la señorita Ofelia o que sufran más la ira del señor “super”.

456587.jpg-r_640_600-b_1_D6D6D6-f_jpg-q_x-xxyxx

A pesar de todo esto, es una buena idea irla a ver al cine y echarse unas risas durante la hora y media que dura el film.

Lo bueno: Una buena adaptación de los agentes secretos, divertida y muchas escenas de humor. Sobre todo muchos guiños al cómic original.

Lo malo: El lenguaje soez en algunos momentos de la película y la falta de escenas de Mortadelo disfrazándose o el desarrollo de alguno de sus “planes” fantásticos.

Puntuación: 4 n